Translation of the Russian word 'пусть'?
|
|
Whobia | Date: Wednesday, 2012-06-06, 2:07 PM | Message # 1 |
Group: StudentRR
Messages: 3
Status: Offline
| Hi there! What's the exact translation of the Russian word 'пусть'? Can you give me some examples?
|
|
| |
Olga | Date: Thursday, 2012-06-07, 6:23 PM | Message # 2 |
Group: Moderators
Messages: 85
Status: Offline
| 'пусть' means let. Пусть будет как ты хочешь. = Let it be the way you want. Пусть она скажет. = Let her speak.
|
|
| |
Whobia | Date: Thursday, 2013-01-24, 2:50 PM | Message # 3 |
Group: StudentRR
Messages: 3
Status: Offline
| Thank you Olga! But the word будет means will in Russian, right? So, the phrase Пусть будет как ты хочешь. literaly means Let will as you want?
|
|
| |
Olga | Date: Thursday, 2013-01-24, 3:00 PM | Message # 4 |
Group: Moderators
Messages: 85
Status: Offline
| That's correct. There is some trick here with the word будет.
the verb быть= to be, to exist
It can be used as axillary verb to indicate the future tense. For example: Я буду обедать. = I will have lunch.
The verb будет also can be used on its own, like in the example above: Пусть будет как ты хочешь. = Let it be the way you want. Things don't look logical when you encounter something you don't have in your own language.
Message edited by Olga - Thursday, 2013-01-24, 3:01 PM |
|
| |
Whobia | Date: Thursday, 2013-01-24, 3:03 PM | Message # 5 |
Group: StudentRR
Messages: 3
Status: Offline
| Thank you so much Olga for your quick response! I have to digest that.
|
|
| |
Olga | Date: Thursday, 2013-01-24, 3:04 PM | Message # 6 |
Group: Moderators
Messages: 85
Status: Offline
| Sure, take your time!
|
|
| |